পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 20:32
BNV
32. য়োনাথন বলল, “কেন দায়ূদকে মারতে হবে? সে কি করেছে?”



KJV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?

KJVP
32. And Jonathan H3083 answered H6030 H853 Saul H7586 his father, H1 and said H559 unto H413 him, Wherefore H4100 shall he be slain H4191 ? what H4100 hath he done H6213 ?

YLT
32. And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?`

ASV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?

WEB
32. Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"

ESV
32. Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"

RV
32. And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?

RSV
32. Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"

NLT
32. "But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"

NET
32. Jonathan responded to his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"

ERVEN
32. Jonathan asked his father, "Why should David be killed? What did he do wrong?"



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 20:32

  • য়োনাথন বলল, “কেন দায়ূদকে মারতে হবে? সে কি করেছে?”
  • KJV

    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
  • KJVP

    And Jonathan H3083 answered H6030 H853 Saul H7586 his father, H1 and said H559 unto H413 him, Wherefore H4100 shall he be slain H4191 ? what H4100 hath he done H6213 ?
  • YLT

    And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?`
  • ASV

    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
  • WEB

    Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • ESV

    Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • RV

    And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
  • RSV

    Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • NLT

    "But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"
  • NET

    Jonathan responded to his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"
  • ERVEN

    Jonathan asked his father, "Why should David be killed? What did he do wrong?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References